本日は雨だったんでバイトも暇でした。
…実際は暇でも立ちっぱなしは辛いんですけど。
適度な忙しさをプリーズ!
そんな暇な時間を過ごしていたとき、
一組の外人さん家族がご来店。
なんか見覚えあり。
あ、先週の金曜も来てくれた家族だ!
うちの店のお好み焼きが美味しかったからまた来たんだって。
んで暇だったこともあり色々おしゃべり。
奥さんは日本語が少し話せるイギリス人。
ご主人は日本語が話せないフランス人。
その他イギリスのことやら天気のことやら世間話を少々。
んで、金曜も我がバイトしてたからか、毎日働いてるのかどうか聞かれて、
「我は週3でここで働いてます。学生でフランス語を勉強してます」
って英語で答えたら(ちなみに英語で話すのに結構テンパってたので
「アイ スタディ フランセ アット ユニヴェルシテ」
と英語とフランス語ごちゃ混ぜになった(笑))
ご主人がフランス語で話しかけてきた。
意味わからんかった。
我は「ジュ スイ エチュディオーン. ジュマペール U3」
とかのレベルなんで…これがフランス語(実習)60点の実力よ!
とりあえず「メルシー」でしのいだ(笑)
んでお帰りのとき、ご主人が「オールヴォワール」って言ってきた。
一瞬意味がわからなかったけど、これは「さようなら」だと思い出した我。
にこやかに「オールヴォワール」と返しましたよ。
そしたら奥さんに「発音パーフェクト!」みたいに言われたけど明らかにお世辞。
フランス語わかる人はわかると思うけど、フランス語は「R」の発音が難しい。
我はまともに発音練習したことも無いので下手糞です。
うーん、フランス語の授業、発音矯正っての取っとけばよかったかなと少し後悔。
あともう一つ後悔。
その家族が出て行くときにフランス語で「ありがとうございました」が出てこなかった。
あとでよくよく考えたら「メルシーボークー」でいいんだろうけど、とっさに出てこない。
改めて外国語の難しさを実感しました。
日本という国の中に納まる程度の我にも国際化の波は押し寄せておりますなぁ。
ヤベ、この話オチが無い!
blog name:書く。口にできないから。
Author:U3
日 | 月 | 火 | 水 | 木 | 金 | 土 |
---|---|---|---|---|---|---|
- | - | - | 1 | 2 | 3 | 4 |
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | - |
コメントの投稿